• Home
  • Uncategorized
  • Is Multilingual LLM Watermarking Truly Multilingual? Scaling Robustness to 100+ Languages via Back-Translation

arXiv:2510.18019v2 Announce Type: replace-cross
Abstract: Multilingual watermarking aims to make large language model (LLM) outputs traceable across languages, yet current methods still fall short. Despite claims of cross-lingual robustness, they are evaluated only on high-resource languages. We show that existing multilingual watermarking methods are not truly multilingual: they fail to remain robust under translation attacks in medium- and low-resource languages. We trace this failure to semantic clustering, which fails when the tokenizer vocabulary contains too few full-word tokens for a given language. To address this, we introduce STEAM, a detection method that uses Bayesian optimisation to search among 133 candidate languages for the back-translation that best recovers the watermark strength. It is compatible with any watermarking method, robust across different tokenizers and languages, non-invasive, and easily extendable to new languages. With average gains of +0.23 AUC and +37% TPR@1%, STEAM provides a scalable approach toward fairer watermarking across the diversity of languages.

Subscribe for Updates

Copyright 2025 dijee Intelligence Ltd.   dijee Intelligence Ltd. is a private limited company registered in England and Wales at Media House, Sopers Road, Cuffley, Hertfordshire, EN6 4RY, UK registration number 16808844